English version | Vietnamese subtitles |
Verse 1 – Burnz | Đoạn 1 – Burnz |
Yo, it’s fuk when you boys turn me back on you | Thật khốn nạn khi chúng mày khới lại những chuyện cũ của tao. |
And niggas die to double fresh tryna clap on you | Và mấy thằng da đen đang cười thẳng vào nỗi đau của tao. |
You see I’ve been through da game cuz I see it on the struggle | Chúng mày biết tao đã nếm đủ nỗi đau ở trường đời. Tao thấy nó những lúc khó khăn. |
Momma couldn’t give me shit , so I had to go and hustle | Mẹ không mang lại những thứ tao muốn, vì thế nên tao phải đi và tìm kiếm thôi. |
Bitch you knew me born was blind , everyday tryna duff | Chúng mày biết tao sinh ra đã không có tiếng nói, mỗi ngày lại hư hỏng thêm |
Laugh! I cant give a fuk but my guns can be muscle | Haha! Tao đếch quan tâm đâu! Nhưng khẩu súng lục của tao biết nói đấy! |
Chilling with all da crowd, always got me in da shuffle | Tao thấy ớn lạnh vì bọn mày, luôn làm cho tao phải trút bỏ nó |
When they spill with me, momma there’s on the double | Bọn nó đánh ngã tao, còn gì trớ trêu hơn khi mẹ tao cũng ở đó. |
On the tears I’ve cried if I prayed like a bacchant | Tao đã khóc rất nhiều, ngày ngày chỉ biết cầu nguyện |
Cuz nothing’s worth , barely to momma say she loves you | Bởi không có gì là ý nghĩa cả, chỉ mẹ là yêu thương tao. |
Cuz you don’t want to hold, that she stays to wanna bob you | Bà ấy không muốn bó buộc tao, mẹ ở đây để vỗ về tao thôi |
All we getting back when people pussies surf you | Tất cả bọn mày trở lại và vẫn chưa buông tha cho tao. |
To my dad I say “: you” cuz you was just da coward | Còn bố tao là một kẻ hèn nhát. |
If we die then we’re rich forever since I felt ya | Chắc phải đến lúc trút hơi thở cuối cùng, tao mới tới Thiên Đàng. |
Bullshit flight man, leaves alone surrounding my death | Những điều khốn nạn vẫn cứ táp vào mặt cho đến lúc tao nằm xuống. |
I always represent da half of fuking things to my head | Tao là đại diện cho những thứ khốn nạn trên đời này. |
Verse 2 | Đoạn 2 |
When someone’s funny get something society kidz | Khi mà ai đó cười đùa với vài đứa trẻ cơ nhỡ. |
But when someone’s famous that’s only on the air | Để nổi tiềng à! Thật chỉ là một ảo vọng! |
What happened to the song that lands for you and me | Điều gì xảy ra nếu baì hát này diễn tả đúng hoàn cảnh của tao và mày! |
Death cant happen but reality is pity! | Cái chết không xảy ra nhưng thực tại rất đau khổ! |
Burnz you want in ,land in he wants to oil | Burnz, mày muốn nó, có nó, mày sẽ rơi vào vũng lầy. |
Try to cover on da new but soon he was boiled | Thử làm một cái mới nhưng chẳng bao lâu nữa mày phải bỏ cuộc. |
Why da soon its corrupt did nothing go swell? | Tại sao trong chốc lát nó đã bị dụ dỗ bởi những thứ tầm thường? |
Everyone was struggled inside we burnt in da hell | Mỗi người đều gắng gượng thoát khỏi biển lửa địa ngục |
The worst thing is the young in gotta suffer | Còn gì tồi tệ hơn khi tao phải chịu đựng những điều này ngay lúc còn trẻ tuổi. |
When you see the sad fly, the better one for cover | Khi mày nhìn thấy những điều khó khăn, điều tốt hơn cả là nên bắt đầu lại |
Now drug’s developed, so what does that mean? | Bây giờ thuốc có nhiều, a ha, làm gì đây? |
Dealers and sheeters fit in to the films | Những kẻ bán thuốc phiện và máy chém hội ngộ lại trong một kịch bản |
Everything is slim and cant get trade-in | Mọi thứ ít ỏi và không thể đánh đổi. |
Because everyone hates change when da lifes so much stick in | Bởi mọi người ghét sự thay đổi khi mà cuộc sống vốn đã theo lối mòn. |
All we fix surround the world that don’t know struggle | Những gì chúng tao cải tạo cho thế giới này chẳng được thừa nhận |
He’d better change the way cuz you ask for the trouble | Tốt hơn là hãy thay đổi cách làm đi, nhưng mày nên lường trước những khó khăn. |
Verse 3 – Chukie Akenz | Đoạn 3 – Chukie Akenz |
I sit back with my past thinking days that used to be | Tao ngồi lại với quá khứ và suy nghĩ những gì đã trải qua. |
Got my gun by my ways since no-one that shouldn’t be | Chẳng có đứa nào hiểu tao cả, à, vậy nên tao vẫn cầm súng đấu tranh thôi. |
All da pains that suddenly that feeling my mind | Tất cả nỗi đau bất chợt quay về trong ký ức của tao. |
All da bloods that I’ve ever seen that cripple be blind | Tất cả là máu và giờ cũng như thằng què bị mù |
Any mission was mine never getting no deserve | Sứ mệnh mà tao thực hiện thật cao cả. |
All da things that I’ve got and nothing I deserve | Mọi thứ tao có được chẳng được thừa nhận. |
Damn it like the fuking curveswhen the burn in the lie | Khốn nạn! Như những lời nguyền rủa nơi địa ngục! |
Cuz life is a bomb that it’s never realized | Bởi cuộc sống như một quả bom mà chẳng ai thấy nó. |
It’s time to mock da laughter but stop living it right! | Đã đến lúc phỉ nhổ vào những cái cười giả tạo, tao đã bắt đầu tự lừa đối bản thân mình! |
Where we go, gotta fight for my modafukin life. | Chúng tao phải đến đâu để tìm được chỗ đứng trong xã hội? |
For time I love my wife and still to go in different ways | Có nhiều cách để thể hiện tình yêu với người thương. |
We cant pay for want but can fight to care for ways | Chúng ta không thể mua được những thứ ao ước, nhưng có thể đấu tranh vì nó |
And still the fukin place when my name’s fukin hard | Và tao vẫn mắc kẹt trong thế giới này, tao vẫn không tìm được tiếng nói |
When supposing about a film and success finds a warning | Thành công là một bài toán khó, tao vẫn mắc vào những kịch bản lặp lại. |
Life is always da target, tell ‘em don’t know where to go | Cuộc sống là một đích đến, chúng ta không biết hướng đi. |
And I found myself trapped but I wants years to go. | Tao đã bị mắc bẫy, chắc phải nhiều năm nữa tao mới tìm được đích đến. |