• Tư vấn: 0969793308. Email: info@itrust.edu.vn

HỌC TIẾNG ANH QUA LỜI DỊCH BÀI HÁT “ON OUR MINDS”

Like và Share bài viết ngay nào!

Tiếp tục chuỗi series chia sẻ cách học tiếng Anh qua lời dịch bài hát, ITrust xin giới thiệu tới các bạn bải rap On our minds được trình bày bởi 3 rappers Chuckie Akenz, Burnz, và Alezo quốc tịch Canada.

English versionVietnamese subtitles
Verse 1 – BurnzĐoạn 1 – Burnz
Yo, it’s fuk when you boys turn me back on youThật khốn nạn khi chúng mày khới lại những chuyện cũ của tao.
And niggas die to double fresh tryna clap on youVà mấy thằng da đen đang cười thẳng vào nỗi đau của tao.
You see I’ve been through da game cuz I see it on the struggleChúng mày biết tao đã nếm đủ nỗi đau ở trường đời. Tao thấy nó những lúc khó khăn. 
Momma couldn’t give me shit , so I had to go and hustleMẹ không mang lại những thứ tao muốn, vì thế nên tao phải đi và tìm kiếm thôi.


Bitch you knew me born was blind , everyday tryna duffChúng mày biết tao sinh ra đã không có tiếng nói, mỗi ngày lại hư hỏng thêm
Laugh! I cant give a fuk but my guns can be muscleHaha! Tao đếch quan tâm đâu! Nhưng khẩu súng lục của tao biết nói đấy!
Chilling with all da crowd, always got me in da shuffleTao thấy ớn lạnh vì bọn mày, luôn làm cho tao phải trút bỏ nó
When they spill with me, momma there’s on the doubleBọn nó đánh ngã tao, còn gì trớ trêu hơn khi mẹ tao cũng ở đó.
On the tears I’ve cried if I prayed like a bacchantTao đã khóc rất nhiều, ngày ngày chỉ biết cầu nguyện 
Cuz nothing’s worth , barely to momma say she loves youBởi không có gì là ý nghĩa cả, chỉ mẹ là yêu thương tao.
Cuz you don’t want to hold, that she stays to wanna bob youBà ấy không muốn bó buộc tao, mẹ ở đây để vỗ về tao thôi
All we getting back when people pussies surf you Tất cả bọn mày trở lại và vẫn chưa buông tha cho tao.
To my dad I say “: you” cuz you was just da cowardCòn bố tao là một kẻ hèn nhát.
If we die then we’re rich forever since I felt yaChắc phải đến lúc trút hơi thở cuối cùng, tao mới tới Thiên Đàng.
Bullshit flight man, leaves alone surrounding my deathNhững điều khốn nạn vẫn cứ táp vào mặt cho đến lúc tao nằm xuống.
I always represent da half of fuking things to my headTao là đại diện cho những thứ khốn nạn trên đời này.

học tiếng anh qua lời dịch bài hát
Verse 2Đoạn 2
When someone’s funny get something society kidzKhi mà ai đó cười đùa với vài đứa trẻ cơ nhỡ.
But when someone’s famous that’s only on the airĐể nổi tiềng à! Thật chỉ là một ảo vọng!
What happened to the song that lands for you and meĐiều gì xảy ra nếu baì hát này diễn tả đúng hoàn cảnh của tao và mày!
Death cant happen but reality is pity!Cái chết không xảy ra nhưng  thực tại rất đau khổ! 
Burnz you want in ,land in he wants to oilBurnz, mày muốn nó, có nó, mày sẽ rơi vào vũng lầy.
Try to cover on da new but soon he was boiledThử làm một cái mới nhưng chẳng bao lâu nữa mày phải bỏ cuộc.
Why da soon its corrupt did nothing go swell?Tại sao trong chốc lát nó đã bị dụ dỗ bởi những thứ tầm thường?
Everyone was struggled inside we burnt in da hellMỗi người đều gắng gượng thoát khỏi biển lửa địa ngục
The worst thing is the young in gotta sufferCòn gì tồi tệ hơn khi tao phải chịu đựng những điều này ngay lúc còn trẻ tuổi.
When you see the sad fly, the better one for coverKhi mày nhìn thấy những điều khó khăn, điều tốt hơn cả là nên bắt đầu lại
Now drug’s developed, so what does that mean?Bây giờ thuốc có nhiều, a ha, làm gì đây?
Dealers and sheeters fit in to the filmsNhững kẻ bán thuốc phiện và máy chém hội ngộ lại trong một kịch bản
Everything is slim and cant get trade-inMọi thứ ít ỏi và không thể đánh đổi.
Because everyone hates change when da lifes so much stick inBởi mọi người ghét sự thay đổi khi mà cuộc sống vốn đã theo lối mòn.
All we fix surround the world that don’t know struggleNhững gì chúng tao cải tạo cho thế giới này chẳng được thừa nhận
He’d better change the way cuz you ask for the troubleTốt hơn là hãy thay đổi cách làm đi, nhưng mày nên lường trước những khó khăn.

HỌC TIẾNG ANH QUA LỜI DỊCH BÀI HÁT
Verse 3 – Chukie AkenzĐoạn 3 – Chukie Akenz
I sit back with my past thinking days that used to beTao ngồi lại với quá khứ và suy nghĩ những gì đã trải qua.
Got my gun by my ways since no-one that shouldn’t beChẳng có đứa nào hiểu tao cả, à, vậy nên tao vẫn cầm súng đấu tranh thôi.
All da pains that suddenly that feeling my mindTất cả nỗi đau bất chợt quay về trong ký ức của tao.
All da bloods that I’ve ever seen that cripple be blindTất cả là máu và giờ cũng như thằng què bị mù
Any mission was mine never getting no deserveSứ mệnh mà tao thực hiện thật cao cả.
All da things that I’ve got and nothing I deserveMọi thứ tao có được chẳng được thừa nhận.
Damn it like the fuking curveswhen the burn in the lieKhốn nạn! Như những lời nguyền rủa nơi địa ngục!
Cuz life is a bomb that it’s never realized Bởi cuộc sống như một quả bom mà chẳng ai thấy nó.
It’s time to mock da laughter but stop living it right!Đã đến lúc phỉ nhổ vào những cái cười giả tạo, tao đã bắt đầu tự lừa đối bản thân mình!
Where we go, gotta fight for my modafukin life.Chúng tao phải đến đâu để tìm được chỗ đứng trong xã hội?
For time I love my wife and still to go in different waysCó nhiều cách để thể hiện tình yêu với người thương.
We cant pay for want but can fight to care for waysChúng ta không thể mua được những thứ ao ước, nhưng có thể đấu tranh vì nó
And still the fukin place when my name’s fukin hardVà tao vẫn mắc kẹt trong thế giới này, tao vẫn không tìm được tiếng nói
When supposing about a film and success finds a warningThành công là một bài toán khó, tao vẫn mắc vào những kịch bản lặp lại.
Life is always da target, tell ‘em don’t know where to goCuộc sống là một đích đến, chúng ta không biết hướng đi.
And I found myself trapped but I wants years to go.Tao đã bị mắc bẫy, chắc phải nhiều năm nữa tao mới tìm được đích đến.

Học tiếng Anh qua lời dịch bài hát